Тема Морфологический анализ слова
- (1)Кто собирал грибы, знает: стоит найти хоть один приличный гриб, и уже нет сил оторвать глаз от земли. (2)Идёшь по перелеску, по опушке, по лужайке и ничего не видишь, кроме мха, да кочек, да опавших листьев, ничего дальше своего носа. (3)Мало того, и листья-то частенько принимаешь за грибные шляпки. (4)Азартные грибники так привыкают за лето ходить с опущенным взглядом, что и в зимнюю пору, оказавшись в лесу, уже не могут глаз поднять.
(5)Но есть люди, что смотрят в лесу не под ноги, а в небо.
(6)Деревня не может обойтись без вил. (7)Раньше они были нужны каждому хозяину – на сенокосах, на гумне, на скотном дворе. (8)Нужны не меньше и теперь. (9)Какие бы хитроумные стогометатели мы ни изобрели, если даже они будут работать безотказно, вилы всё равно необходимы. (10)А вилы эти берёзовые, металлическими их не заменишь, и растут они в берёзовых рощах. (11)И надо оглядеть сотни, тысячи берёзовых вершинок в небе, чтобы обнаружить одну трёхрогую, а то и четырёхрогую, из которой могут получиться настоящие добротные сенные вилы. (12)И чтобы рога эти были не сучьями, а рогами, расходящимися в стороны на одной высоте, из одного основания, и чтобы они были приемлемой толщины, и чтобы черенок тоже был не слишком толст и достаточно длинен.
(13)И вот куда бы мужики ни шли, ни ехали, чем бы ни занимались, а в берёзовых лесах они задирали к небу головы, вытягивали шеи, прикрывали ладошкой глаза от света.
(14)Не любил крестьянин покупать то, что сам в своём лесу добыть мог. (15)Каждый старался сделать и сани, и дугу, и оглобли для телеги, и вилы. (16)Но не все были удачливы.
(17)Помню я одного мужика, Стёпу Оганёнка. (18)Был он беден, многодетен, гнедка имел старого, слабого, обладавшего разве что четвертью лошадиной силы, и коровёнку одну, а вилами мог обеспечить несколько деревень. (19)Стёпины вилы славились лёгкостью, прочностью, красотой. (20)Имея всегда большой запас, он отдавал свои вилы по дешёвке, поэтому многие предпочитали покупать их у Стёпы, а не искать в лесу. (21)А Стёпа по привычке всю жизнь ходил с высоко поднятой головой и даже в деревне часто спотыкался о камни, об изгороди, наступал посреди улицы на поросят и коз. (22)Над ним смеялись, но беззлобно, говорили, что он не от мира сего, рассказывали про него всякие побаски и небывальщины. (23)Однажды он будто бы упал в колодец, и когда его вытаскивали, то он, сидя на бадье, разглядел в небе, почти под облаками, вершину берёзы с отличными четырёхрогими вилами, которые можно было обнаружить только из глубокой колодезной трубы. (24)Несмотря на то что берёза росла у соседа под окном, ничто уже не смогло её спасти от топора Стёпы Оганёнка.
(25)Рассказывали ещё, что Степа всё же уставился как-то и в землю. (26)Было это на росстанях, на развилке трёх просёлочных дорог. (27)Увидел он развилку и замер. (27)И долго стоял поражённый, сосредоточенный на чём-то своём. (28)А когда глубинная работа мысли закончилась, он произнёс:
– (29)Дык это ж вилы! (30)Надо же!
(31)И двинулся дальше, опять вскинув голову к небу.
(32)Об этом мужике я не раз вспоминал, когда думал о Пришвине. (33)Пристальность, с какой вглядывался Михаил Михайлович в окружающий нас мир, в даль полей и лугов и в лесное многоэтажье, поражала меня.
(34)Земляк мой Стёпа вряд ли видел в вершинах деревьев что-либо, кроме своих вил. (35)При этом он топтал цветы.
(36)А Пришвин видел и небо, и землю, всю глубину леса с его многонаселённостью, и всё луговое многотравье, каждое зёрнышко в колоске, и каждую тычинку в соцветии, и никогда ни к чему живому не был равнодушен. (37)Многие десятилетия он как одержимый бродил по земле-матушке от зари до зари то с ружьем, то с записной книжкой – то вскинув голову к небу, то не отрывая глаз от земли. (38)Он дружил с природой не заискивая, без низкопоклонства, дружил на равных началах, и природа ничего от него не прятала.
(По А. Я. Яшину*)
*Яшин (Попов) Александр Яковлевич (1913–1968) – известный русский поэт и писатель. В сборниках лирики («Совесть», «День творенья») – поэзия русского Севера, стремление трезво переосмыслить свой жизненный путь в свете нравственного идеала. В рассказах и повестях («Рычаги», «Вологодская свадьба», «Баба Яга», «В гостях у сына») – осуждение духовного рабства, «двоемыслия», правдивая картина современной деревни.
Рассказ «Вилы» (1961 г.) входит в цикл «Вместе с Пришвиным».
В предложении 14 найдите относительное местоимение. Слово введите в поле ответов - (1)Мир, в котором мы живём, очень изменился за последние сто лет. (2)Он стал больше, но расстояния между нами сделались короче. (3)И мы, люди совершенно разных культур, ещё недавно обитавшие будто в разных измерениях, неожиданно очутились рядом: в одном мире, в одном городе, в одном доме.
(4)У нас разный разрез глаз. (5)Мы называем Бога разными именами. (6)По-разному видим себя, жизнь, историю. (7)Мы не похожи. (8)Мы смотрим на другого, как на инопланетянина, и не слишком хорошо понимаем его. (9)То есть не слишком хорошо понимаем его ценности. (10)Да и не очень интересуемся ими. (11)Потому что не видим в этих ценностях особой важности. (12)Как в анекдоте про наших разведчиков и ихних шпионов...
(13)Как нам быть вместе? (14)Мы не можем жить дальше так, будто мы одни, будто мы обладаем конечной истиной и знаем, каким должен быть мир. (15)Похожее происходит с ребёнком, который из семьи со своими обычаями и традициями вдруг попадает в огромный мир, населённый множеством таких, как он сам, и совсем других. (16)И оказывается, что его большой и сильный папа в этом мире не самый главный.
(17)Так что же нам делать? (18)Что же, как не взрослеть и не искать взаимопонимания, искать то, что объединяет нас? (19)Что же, как не искать новые способы существования, ведь время не повернёт вспять?
(20)И как ответ на вопрос о сосуществовании рождается понятие толерантности. (21)А вместе с ним и проблема её определения. (22)Для кого-то это отсутствие каких-либо жизненных критериев, моральная аморфность и равнодушие. (23)Для других нечто западное, чуждое русскому человеку, разрушающее его национальную и духовную самобытность, противоположное нашей родной терпимости.
(24)Да, в отличие от терпимости, развитие толерантности требует философского подхода. (25)Это не просто терпение по отношению к «заблуждениям» другого человека (что само по себе хорошо, но недостаточно), это усилие понять, почему он так думает, придать ценность его идеям, понять относительность наших маленьких «истин». (26)Ведь, в конечном счёте, за всеми разнообразными представлениями о мире, какими бы они нам ни казались – верными или нет, стоит один и тот же поиск ответов на вечные вопросы о смысле жизни, о Боге, о судьбе. (27)И это объединяет всех нас.
(28)Говоря другими словами, может быть, не так важен день, который мы считаем выходным – будь это пятница, суббота или воскресенье. (29)Намного важнее то, чем мы живём во все остальные дни недели, как прощаем и как любим повседневно. (30)Ведь в нашей жизни, как правило, проблемы возникают не в сфере духовного, а в быту. (31)Как быть, если сосед постится и никак не хочет выпить с нами за Новый год? (32)Как быть, если даже самые близкие люди не разделяют нашего глубокого интереса к буддийской философии? (33)Но ведь из понимания рождается и взаимное уважение к чужой культуре, обычаям, убеждениям.
(34)С другой стороны, толерантность – это вовсе не равнодушие к тому, что происходит вокруг. (35)Отсутствие реакции на глупость, насилие, свидетелями которых мы являемся, вряд ли говорит о толерантности. (36)Человек, оскверняющий святыни или оскорбляющий человеческое достоинство под предлогом занятия искусством, требует адекватного ответа общества. (37)Но не подавления или уничтожения, а, скорее, воспитания, поскольку своими инфантильными поступками напоминает неразумное дитя. (38)Как минимум, нам стоит помнить, что человек и его идеи, характер, поступки не одно и то же, и бороться с ними, если мы с чем-то не согласны, «огнём и мечом» – путь в никуда. (39)Нам могут быть далеки идеи, неприятен характер, противны поступки, но разве может быть чужд сам человек? (40)В понимании этого, в поиске общего, объединяющего нас, может быть, и есть главный смысл толерантности.
(По И. Барабашу)
Определите, к какой части речи относятся слова в форме сравнительной степени БОЛЬШЕ и КОРОЧЕ (предложение 2). Название части речи введите в поле ответов - (1)Я сидел в ванне с горячей водой, а брат беспокойно вертелся по маленькой комнате, хватая в руки мыло, простыню, близко поднося их к близоруким глазам и снова кладя обратно. (2)Потом стал лицом к стене и горячо продолжал:
– (3)Сам посуди. (4)Нас учили добру, уму, логике – давали сознание. (5)Главное – сознание. (6)Можно стать безжалостным, но как возможно, познавши истину, отбросить её? (7)С детства меня учили не мучить животных, быть жалостливым. (8)Тому же учили меня книги, какие я прочёл, и мне мучительно жаль тех, кто страдает на вашей проклятой войне. (9)Но вот проходит время, и я начинаю привыкать ко всем страданиям, я чувствую, что и в обыденной жизни я менее чувствителен, менее отзывчив и отвечаю только на самые сильные возбуждения. (10)Но к самому факту войны я не могу привыкнуть, мой ум отказывается понять и объяснить то, что в основе своей безумно. (11)Миллионы людей, собравшись в одно место и стараясь придать правильность своим действиям, убивают друг друга, и всем одинаково больно, и все одинаково несчастны – что же это такое, ведь это сумасшествие?
(12)Брат обернулся и вопросительно уставился на меня своими близорукими глазами.
– (13)Я скажу тебе правду. – (14)Брат доверчиво положил холодную руку на моё плечо. – (15)Я не могу понять, что это такое происходит. (16)Я не могу понять, и это ужасно. (17)Если бы кто-нибудь мог объяснить мне, но никто не может. (18)Ты был на войне, ты видел – объясни мне.
– (19)Какой ты, брат, чудак! (20)Пусти-ка ещё горячей водицы.
(21)Мне так хорошо было сидеть в ванне, как прежде, и слушать знакомый голос, не вдумываясь в слова, и видеть всё знакомое, простое, обыкновенное: медный, слегка позеленевший кран, стены со знакомым рисунком, принадлежности к фотографии, в порядке разложенные на полках. (22)Я снова буду заниматься фотографией, снимать простые и тихие виды и сына: как он ходит, как он смеётся и шалит. (23)И снова буду писать – об умных книгах, о новых успехах человеческой мысли, о красоте и мире. (24)А то, что он сказал, было участью всех тех, кто в безумии своём становится близок безумию войны. (25)Я как будто забыл в этот момент, плескаясь в горячей воде, всё то, что я видел там.
– (26)Мне надо вылезать из ванны, – легкомысленно сказал я, и брат улыбнулся мне, как ребёнку, как младшему, хотя я был на три года старше его, и задумался – как взрослый, как старик, у которого большие и тяжёлые мысли.
(27)Брат позвал слугу, и вдвоём они вынули меня и одели. (28)Потом я пил душистый чай из моего стакана и думал, что жить можно и без ног, а потом меня отвезли в кабинет к моему столу, и я приготовился работать.
(29)Моя радость была так велика, наслаждение так глубоко, что я не решался начать чтение и только перебирал книги, нежно лаская их рукою.
(30)Как много во всём этом ума и чувства красоты!
(По Л. Андрееву*)
*Андреев Леонид Николаевич (1871–1919) – прозаик, драматург, публицист, представитель Серебряного века русской литературы.
В предложениях 27–30 найдите краткие прилагательные. Слова введите в поле ответов. При перечислении отделяйте их друг от друга запятыми без использования пробелов