Тема Перевод как вид межъязыкового посредничества
- Вид перевода, при котором речь оратора подается переводчику через наушники, называется __ перевод
- Вид устного перевода, при котором переводчик должен удерживать в памяти содержание значительных сегментов оригинала в течение длительного времени до момента начала перевода, это __ перевод
- Два качества, наиболее важных для устного переводчика
- К какому виду перевода относится перевод в сфере бытовой коммуникации
- Перевод с листа является разновидностью письменного перевода
- Перевод статьи из последнего номера журнала The Economist не является
- Перевод является
- Правильный перевод будет совпадать с оригиналом
- При устном переводе допускаются опущения и компрессия
- Читая статью, переведенную с английского языка на русский, Вы считаете, что автором текста является